Frontières : " Trace" (...)
-
Un poème inédit de Pat Donovan-Guenot pour "Poètes sans Frontières"...
OF A LESSER KIND
-----------------------------
My poetry
Will never be
As good as Daffodils
Or Flanders Fields,
As my pen yields
To facility sometimes,
With worn-out lines
And old metaphors.
Probably
There will never be
A masterpiece
Written by my hand,
And in the sand
I'll leave no trace.
Yet in this poor world,
Does not a «lesser poetry»
Also have its place?
Simple poems
To touch simple hearts,
With familiar words
Already heard
A thousand times,
And things said with rhymes
We already know?
If this be so,
Then I am here
To write it...
Pat Donovan-Guenot
19/03/2021.
En vidéo avec la traduction simultanée de l'Auteure elle-même : Pat Donovan Guenot...
Et le poème en français...
DE MOINDRE IMPORTANCE
---------------------------------------
Ma poésie
Ne sera jamais
Aussi belle que « Les Jonquilles » (de Wordsworth)
Ni « Les Champs de Flandres » (de John McCrae),
Car ma plume cède parfois
A la facilité
De vers éculés
Et métaphores antiques.
Probablement,
Il n'y aura jamais
Un chef-d'œuvre
Écrit de ma main,
Et dans le sable
Je ne laisserai point de trace.
Pourtant, dans notre pauvre monde,
Une poésie « de moindre importance »
N'a-t-elle pas également sa place ?
Des poèmes simples,
Pour des cœurs simples,
Ecrits avec des mots familiers
Déjà entendus
Mille fois,
Et qui parlent de choses avec des rimes
Que nous connaissons déjà bien ?
S`il en est ainsi,
Alors me voici
Pour l'écrire.....
Pat Donovan-Guenot
(Traduction faite le 16/03/2023.)
( Photo Süha : #Gallipoli )
"Of a lesser kind" est publié aujourd'hui dans le cadre des "Rencontres Poétiques Sans Frontières"
(Photo Alain Montoyo...)